Lirik Ending Song Kotonoha no Niwa

Setelah lama tidak aktif menulis lagi, saya memutuskan untuk menulis hal-hal yang ringan saja. Para penggemar film Makoto Shinkai mungkin sudah menonton film ini, Kotonoha no Niwa (Garden of Words/Taman Kata-kata). Terus terang, saya anggap hingga saat ini film ini menduduki posisi kedua favorit film Makoto Shinkai setelah Byousoku 5cm. Selain itu film ini agak memulihkan rasa kecewa saya karena genre Hoshi ou kodomo, film sebelum Kotonoha no Niwa, tidak sesuai dengan yang saya harapkan, hehehe.

Di film ini akhirnya Shinkai balik lagi ke genre kisah cinta dengan tema realis sehari-hari yang biasa-biasa saja. Namun, lagi-lagi film dengan tema biasa-biasa saja ini dibawakan dengan sangat bagus oleh Shinkai. Berkali-kali penonton disajikan dengan atmosfir yang mendukung seperti background yang super wah, dan aransemen musik yang keluar pada saat yang pas. Seperti di Byousoku 5cm, di akhir film, Shinkai memberikan ending song, biar penonton lebih kena impactnya, hahaha.

Ending song ini, yang berjudul Rain, kebetulan akhir-akhir ini sering saya putar. Kebetulan teman saya berbaik hati ngeshare satu album soundtracknya. Makanya saya sering putar lagu ini. Akhirnya, saya putuskan untuk menulis translasi liriknya di sini, sekalian posting lagi. Lirik aslinya yang saya jadikan acuan itu di sini: http://www.animelyrics.com/anime/kotonohanoniwa/kotoniwarain.htm. Ada translasi Inggrisnya juga. Nah, meskipun saya ga fasih-fasih amat bahasa Jepang, saya masih bisa translasi dari yang Inggrisnya sambil nyocokin mood dari lirik Jepangnya. Yah, meskipun ga fasih-fasih amat bahasa Jepang, karena sudah sering nonton anime dan Japan drama, ada beberapa kata standar dialog yang agak saya mengerti. Bagian favorit saya di lagu ini yaitu lirik “Ikanaide, Ikanaide”, yang secara kebetulan bisa pas ditranslate jadi “Jangan lepaskan, jangan lepaskan”.

Ok, berikut lirik aslinya

Kotoba ni dekizu kogoeta mama de
Hitomae de wa yasashiku ikiteita
Shiwayose de konna fuu ni zatsu ni
Ame no yoru ni kimi wo dakishimeteta

Dourowaki no BIRA to kowareta jouyatou
Machikado de wa sou dare mo ga isoideta
Kimi ja nai warui no wa jibun no hageshisa wo
Kakusenai boku no hou sa

Lady kimi wa ame ni kemuru
Suita eki wo sukoshi hashitta

Doshaburi demo kamawanai to
Zubunure demo kamawanai to
Shibuki ageru kimi ga kieteku
Rojiura de wa asa ga hayai kara
Ima no uchi ni kimi wo tsukamae
Ikanai de ikanai de
Sou iu yo

Betsu betsu ni kurasu nakidashi sou na sora wo
Nigirishimeru tsuyosa wa ima wa mou nai
Kawarazu iru kokoro no sumi dakede kizutsuku you na
Kimi nara mou iranai

Lady kimi wa ame ni nurete
Boku no me wo sukoshi miteita

Doshaburi demo kamawanai to
Zubunure demo kamawanai to
Kuchibue fuku boku ga tsuiteku
Zuibun kimi wo shiri sugita no ni
Hajimete arasotta yoru no you ni
Ikanai de ikanai de
Sou iu yo

Kata ga kawaita SHATSU kaisatsu wo deru koro
Kimi no machi ja mou ame wa koburi ni naru
Kyou dake ga ashita ni tsuzuiteru
Konna fuu ni kimi to wa owarenai

Lady kimi wa ima mo koushite
Chiisame no kasa mo sasazu ni

Doshaburi demo kamawanai to
Zubunure demo kamawanai to
Shibuki ageru kimi ga kieteku
Rojiura de wa asa ga hayai kara
Ima no uchi ni kimi wo tsukamae
Ikanai de ikanai de
Sou iu yo

Doshaburi demo kamawanai to
Zubunure demo kamawanai to
Kuchibue fuku boku ga tsuiteku
Zuibun kimi wo shiri sugita no ni
Hajimete arasotta yoru no you ni
Ikanai de ikanai de
Sou iu yo

Nah, yang ini hasil translasi Indonesia yang saya buat.

Terdiam seribu bahasa, membeku dan terpaku
Di depan muka dunia ku hidup dengan lembut
‘Tuk menggerakkan, beban yang berat ini
Di malam yang berhujan, aku memelukmu

Bangunan di seberang jalan, dan lampu malam yang remang
Semua terburu-buru di pojok jalanan
Bukanlah kau, ini adalah salahku
Karena perasaan ini tak bisa kututup

Lady, kau bers’limutkan hujan
Kuberlari perlahan ke stasiun kosong

“Ku tak peduli dengan hujan yang deras ini”
“Ku tak peduli dengan tubuh yang basah ini”
Saat air di bawah kakimu terpercik, kau menghilang
Fajar dengan cepat muncul di jalanan belakang
Hingga Engkau secepat mungkin kugenggam
“Janganlah pergi, janganlah pergi”
Kuucapkan

Hidup kita kini terpisah, aku pun sudah tak sanggup
terus menerus menggapai lagi langit yang terisak
Jika kau tak berubah, di dalam lubuk hati ini
selalu menyakitiku, ku tak membutuhkanmu

Lady, kau terguyur air hujan
Kau pandang sejenak kedua mata ini

“Ku tak peduli dengan hujan yang deras ini”
“Ku tak peduli dengan tubuh yang basah ini”
Sembari aku bersiul, ku ikuti kau
Meskipun kumengenalmu terlalu dekat
Seperti malam pertama kita bertengkar
“Janganlah pergi, janganlah pergi”
Kuucapkan

Saat baju dan bahu kering, dan kulewati gerbang ini
Hujan telah menjadi rintik, di kotamu ini
Hanya hari ini, yang berlanjut esok hari
Kita tak boleh berakhir seperti ini

Lady, bahkan kau kesana sekarang
Dengan tak satupun payung kecil di tangan

“Ku tak peduli dengan hujan yang deras ini”
“Ku tak peduli dengan tubuh yang basah ini”
Saat air di bawah kakimu terpercik, kau menghilang
Fajar dengan cepat muncul di jalanan belakang
Hingga Engkau secepat mungkin kugenggam
“Janganlah pergi, janganlah pergi”
Kuucapkan

“Ku tak peduli dengan hujan yang deras ini”
“Ku tak peduli dengan tubuh yang basah ini”
Sembari aku bersiul, ku ikuti kau
Meskipun kumengenalmu terlalu dekat
Seperti malam pertama kita bertengkar
“Janganlah pergi, janganlah pergi”
Kuucapkan

Nah, seperti yang saya bilang sebelumnya, Saya memang translator amatir. Toh, ini hanya fanslation saja. Tapi, saya sendiri berharap ada yang mau bikin cover song bahasa Indonesianya, saya sendiri penasaran ingin mendengar lagu ini dinyanyikan dengan bagus dan berlirik Indonesia, hahaha. Oya, jika ada yang punya usulan translasi yang lebih bagus dan pas untuk dinyanyikan, silahkan beritahu.

One thought on “Lirik Ending Song Kotonoha no Niwa

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s